Translation of "these diseases" in Italian


How to use "these diseases" in sentences:

I was always paranoid that I would also get one of these diseases.
Ho avuto sempre la paranoia che avrei preso una di queste malattie.
Every single one of these organizations was taking money from meat and dairy companies that are associated with the causes of these diseases.
Ognuna di queste organizzazioni ha preso soldi da aziende della cane e dei latticini che sono correlate alle cause di queste malattie.
Before proceeding with the treatment of chronic gastritis, it is necessary to correctly diagnose it, excluding peptic ulcer, pancreatitis, helminth intoxication, since these diseases have similar symptoms.
Prima di procedere con il trattamento della gastrite cronica, è necessario diagnosticare correttamente, escludendo ulcera peptica, pancreatite, intossicazione da elminti, poiché queste malattie hanno sintomi simili.
In any case, without breast milk the baby will become more vulnerable, since all these diseases are transmitted through the air.
In ogni caso, senza latte materno il bambino diventerà più vulnerabile, dal momento che tutte queste malattie sono trasmesse attraverso l'aria.
Here you need to clarify that special attention deserves patients with vascular pathology and diabetes, as these diseases increase the risk of infection stump.
Qui è necessario chiarire che un'attenzione speciale merita i pazienti con patologia vascolare e diabete, poiché queste malattie aumentano il rischio di ceppo di infezione.
Carrying out the ECG will help differentiate these diseases: in the latter case, the examination will show violations in the work of the heart.
La realizzazione dell'ECG aiuterà a differenziare queste malattie: in quest'ultimo caso, l'esame mostrerà violazioni nel lavoro del cuore.
Some of these diseases, they spread so quick, they wipe out whole blocks of people in just a few days.
Certe malattie fanno cosi' in fretta a diffondersi da spazzare via quartieri interi in pochi giorni.
All these diseases that we're trying so desperately to find a cure for are actually the last-ditch effort of a dying planet trying to save itself, trying to wipe out the thing that is actually destroying it: us.
Tutte queste malattie per cui cerchiamo cosi' disperatamente una cura... Sono solo l'ultimo tentativo di un pianeta morente, che cerca di salvarsi, eliminando cio' che lo sta distruggendo: noi!
The insidiousness of these diseases lies in the fact that they sneak up unnoticed, and then strive to return at the first...
L'insidiosità di queste malattie sta nel fatto che si intrufolano inosservate e poi si sforzano di tornare al primo...
If these diseases are started and the patient does not conduct an appropriate course of treatment under the guidance of a doctor, then they can develop into pyelonephritis, which eventually becomes chronic.
Se queste malattie sono iniziate e il paziente non conduce un corso adeguato di trattamento sotto la guida di un medico, possono svilupparsi in pielonefrite, che alla fine diventa cronica.
These diseases are not accompanied by absolutely any other symptoms at first.
Queste malattie non sono inizialmente accompagnate da nessun altro sintomo.
It is believed that it is easier to prevent these diseases than to cure.
Si ritiene che sia più facile prevenire queste malattie che curare.
In a cold and damp summer, it may be affected by powdery mildew and white spot, but the extent of damage from these diseases is small.
In un'estate fredda e umida, può essere influenzata da oidio e macchia bianca, ma l'entità del danno da queste malattie è piccola.
This does not, however, mean that an employer would be required to tolerate an employee’s breach of his contractual obligations by reference to these diseases.
Ciò non significa, tuttavia, che un datore di lavoro debba tollerare la violazione, da parte di un dipendente, dei suoi obblighi contrattuali a causa di tali malattie.
Some of them already have insulin resistance or diabetes, others are close to acquiring these diseases.
Alcuni hanno già insulino-resistenza o diabete, altri sono vicini ad acquisire queste malattie.
The risk of developing these diseases increases if close relatives have encountered pathologies of the heart or blood vessels.
Il rischio di sviluppare queste malattie aumenta se parenti stretti hanno riscontrato patologie del cuore o dei vasi sanguigni.
The drug is used in the complex treatment of persistent or intense prostate edema, prostate adenoma, as well as in the combination of these diseases.
Il farmaco viene utilizzato nel trattamento complesso dell'edema prostatico persistente o intenso, dell'adenoma prostatico e nella combinazione di queste malattie.
However, inherently these diseases are very different from each other.
Tuttavia, intrinsecamente queste malattie sono molto diverse l'una dall'altra.
Of course, all these diseases are malignant.
Certamente, tutte queste malattie sono maligne.
And these diseases can lead to severe visual impairment and even complete blindness.
E queste malattie possono portare a gravi disturbi visivi e persino alla cecità completa.
The insidiousness of these diseases lies in the fact that they sneak up unnoticed, and then strive to return at the first opportunity.
L'insidiosità di queste malattie sta nel fatto che si insinuano inosservate e quindi si sforzano di tornare alla prima occasione.
And so many of these diseases, like asthma and certain kinds of cancers, are on the increase around places where our filthy toxic waste is dumped.
E molte di queste malattie, come l'asma e certe forme di cancro, stanno aumentando nei posti dove buttiamo i nostri rifiuti tossici.
It turns out that these long-lived mutants are more resistant to all these diseases.
E' emerso che questi mutanti longevi sono più resistenti a tutte queste malattie.
All of these diseases have a strong evolutionary component that directly relates to the fact that we live today in a very different environment than the ones in which our bodies evolved.
Tutte queste malattie hanno una forte componente evolutiva direttamente collegata al fatto che viviamo oggi in un ambiente molto diverso da quelli in cui si sono evoluti i nostri corpi.
And in order to understand these diseases, we need to move past studies of the human genome alone and towards a more holistic approach to human health in the past.
E per poter capire queste malattie, è necessario andare oltre gli studi sul genoma umano in sé, e, con un approccio più olistico, rivolgersi al passato della salute umana.
You've heard of SSRIs, which are drugs that are used to treat these diseases.
Avrete sentito parlare di SSRI, che sono farmaci utilizzati per trattare queste malattie.
And millions of children die of these diseases every year.
Milioni di bambini muoiono di queste malattie ogni anno.
So the way of treating these diseases in early times was to, in some way or other, exorcise those evil spirits.
nei tempi antichi consisteva, in qualche modo, nell'esorcizzare questi spiriti maligni, e a volte, come sapete, si fa ancora.
So the question we really need to ask ourselves is, why, given the devastating impact of these diseases to the individual, never mind the scale of the societal problem, why are there no effective treatments?
Quindi la domanda che davvero dobbiamo porci è, perché, considerati gli effetti devastanti di queste malattie per gli individui, senza contare la dimensione sociale del problema, non ci sono cure efficaci?
I've told you these diseases are terrible.
Vi ho detto che queste malattie sono terribili.
So the question is, can we study these diseases using human material?
Quindi la domanda è se possiamo studiare queste malattie utilizzando materiale umano.
But it's not just soldiers that are at high risk for these diseases.
Ma non sono solo i soldati a essere ad alto rischio di sviluppare queste malattie.
Our best way to help these patients is to perform early detection and diagnoses of these diseases.
Il modo migliore per aiutare questi pazienti è la prevenzione e diagnosi precoce di queste malattie.
So how do we detect these diseases today, and can artificial intelligence help?
Come riconoscerle e qual è il ruolo dell'intelligenza artificiale?
In patients who, unfortunately, are suspected of these diseases, an expert physician first orders very expensive medical imaging technologies such as fluorescent imaging, CTs, MRIs, to be performed.
Se, purtroppo, si sospetta in pazienti l'eventualità di queste malattie, un medico esperto dapprima prescrive esami con tecnologie ad immagini che sono molto costose, come imaging a fluorescenza, tomografia computerizzata,
Diarrhea and pneumonia are among the top two killers of children under five, and what we can do to prevent these diseases isn't some smart, new technological innovations.
Diarrea e polmonite sono le due principali cause di morte dei bambini sotto i cinque anni e possiamo evitare queste malattie non tramite qualche nuova tecnologia intelligente,
We have come up with ways to protect ourselves against these diseases.
Abbiamo inventato modi per proteggerci dalle malattie.
And there are zero cures for these diseases.
per il quale non ci sono cure.
It goes something like this: The people most at risk for these diseases are also the ones least able to pay for vaccines.
Funziona all'incirca così: le persone più a rischio di queste malattie sono anche quelle meno in grado di pagare i vaccini.
When we take a look at this, what we also find is that it's very difficult to pre-screen for these diseases.
Quando diamo un'occhiata a questo, quello che troviamo anche è che è molto difficile fare controlli preventivi per queste malattie.
Even though these diseases disproportionately affect women, they are not women's diseases.
Anche se queste malattie colpiscono soprattutto le donne, non sono malattie femminili.
And this becomes evident when we look at one aspect that many of these diseases have in common: the probability for successful treatment strongly depends on when treatment is started.
E questo diventa evidente quando consideriamo un aspetto che molte di queste malattie hanno in comune: la probabilità che il trattamento abbia successo dipende molto da quando si inizia.
There are other diseases like cancer, diabetes and obesity that have been linked to noise exposure, but we do not have enough evidence yet to, in fact, conclude that these diseases are caused by the noise.
Ci sono altre malattie come il cancro, il diabete e l'obesità che sono state collegate all'esposizione al rumore, anche se non abbiamo ancora prove sufficienti per affermare che queste malattie sono causate dal rumore.
And what ended up happening is that an entire emerging public health system became convinced that it was the smell that was killing everybody, that was creating these diseases that would wipe through the city every three or four years.
E alla fine il sistema sanitario pubblico nascente si convinse che era l'odore ad ucciderli tutti, a creare queste malattie che flagellavano la città ogni tre o quattro anni.
And this realization is allowing us to re-conceptualize the way that we actually approach these diseases, by controlling angiogenesis.
Rendercene conto ci sta permettendo di ripensare il modo in cui affrontiamo queste malattie, controllando l'angiogenesi.
1.5180327892303s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?